Third Sunday after Pentecost, Tercer Domingo de Pentecostes B, June 13, 2020
Isaiah- Isaías 61:9-11, Revelation-Apocalipsis 12:7-12, Luke-Lucas 2:41-51
Our lessons today all seem to touch on the theme of family! Nuestras lecturas de hoy todas parecen hablar de la familia!
The New Testament lesson
shows a vision in heaven yet it is one …a woman who with pain and struggle gives
birth to a son! La lectura del Nuevo Testamento nos presenta una vision del
Cielo en la cual una mujer con sufrimiento y dificultad da a luz un hijo!
Our gospel takes us to
the family life of Mary and Joseph, and the challenges they face up to raising
a teenager…even one named Jesus. He gets lost during a trip and seems to not
understand why his parents were so worried about his safety!/ Nuestro evangelio
nos lleva a la vida familiar de Jose y Maria incluyendo el reto de criar a un
hijo al que vemos en un momento de su
adolecencia…! Se pierde durate un viaje
y parece noo entender el porque sus padres estan preocupados! Nada facil aunque
se llame Jesus!
The prophet Isaiah
contains what may be every parents hope for their children, that they may be
blessed of God, that they be “renowned …people of good reputation/ El
profeta Isaias, contiene lo que probablemente sea el deseo de cada padre para
sus hijos..de cada abuelo para sus nietos…que seam bendecidos de Dios ,
conocidos como gente de buen nombre de buena reputacion!
Here are a few things I
see for our meditation this morning…Things we have needed in life
as we have navigated , love, marriage and family in a complicated and ever
changing world! / Aqui algunas cositas que creo que nos hacen falta en esta
vida, cosas que hemos necesitado al navegar el amor, el matrimonio y la familiar
en un mundo complicado y cambiante…!
The first one is COURAGE/ La primera es VALOR:
Elisabeth Elliot once said, “It takes guts to be a mom.” Really life is
for the brave…Jesus once said the same thing about the kingdom of God…it
requires courage!/ Elizabeth Elliot dijera una vez..: Hay que tener pantalones
para ser una madre” . La vida es algo de valientes, hasta Jesus dijo lo mismo
acerca del reino de Dios…requiere valor!
Having a family is not
for the faint hearted….it is a great blessing from God… but it is not without a
struggle! It takes courage! / El formar una familia no es para cobardes, si
es una bendicion de Dios..pero no viene sin luchas..requiere valentia!
Look at the intense spiritual battle surrounding the woman and her child in our text from revelation…even though angels fought the dragon and his angels…courage is also required of us…! Sometimes life is a battle, family life is no exception…keeping your spouse, your children safe and sane in an insane world is going to require courage of the sort God gives! / Mira la intensa batalla spiritual que rodea la mujer y a su hijo en nuestra lectura del Apocalipsis..y aunque nos dice que los angeles pelearon contra el dragon y sus angeles…eso no quita que hay que tener valor para la lucha! A veces la vida es una batalla..y en un mundo que a veces es loco y hostil el mantener a tu pareja y tus hijos seguros y cuerdos va a requerir de la cladse de valor que solo Dios puede dar!
Deuteronomy 31:6 "Be strong and courageous. Do not be afraid for the Lord your God
goes with you!/ Deutronomio 31:6 SE fuerte y valiente, no temas porque el
Senor tu Dios estara contigo! /
2 Timothy 1:7 For God gave us a spirit
not of fear but of power and love and self-control./ 2 Timoteo 1:7 Dios no
nos dio un Espiritu de cobardia, sino de poder amor y dominio propio!
DONT BE FRIGHTENED, and if YOU FEEL INTIMIDATED
BY LIFE ASK GOD FOR COURAGE! NO TE ASUSTE LA VIDA, SI TE SIENTES INTIMIDADO PIDE VALOR A DIOS!
FAITHFULNESS/FIDELIDAD
The gospel relates part
of the religious life of Jesus parents a yearly pilgrimage from Nazaret to
Jerusalem for the festival…! We know this was not just an ocassional thing! EVERY
YEAR…even when Jesus was a baby …8 days after his birth they circumcised him,
40 days after they went to the temple to worship…! There are years listed here
where there seems to have been little excitement BUT WHERE they lived a life of
faithfulness to one another and to God! / El evangelio relata parte de la vida
religiosa de los padres de Jesus! Aqui hay un peregrinaje todos los años a
Jerusalen a adorar. Pero sabemos por el evangelio de Lucas que Maria y Jose eran
una pareja devota, fiel a Dios! A los 8 dias de nacido circuncidaron a Jesus
segun la constumbre, a los 40 dias lo llevaron a presentar en el templo! Aqui
hay un recuento de anos donde no parece que hay nada interesante que decir…PERO
QUE DAN TESTIMONIO!, NOS HABLAN DE UNA VIDA DE FIDELIDAD EL UNO AL OTRO A SU
FAMILA Y A DIOS!
Sometimes we look for
highlights and forget the importance of daily, humdrum ,boring faithfulness
..in a friendship, a relationship, a family.
The faithfulness God deserves, not just in special days but in our daily
life! A veces pasamos por alto la fidelidad de cada dia, en una Amistad, en
una relacion, en la familia! Y por supuesto la fidelidad que le debemos a Dios,
no solo en ciertos momentos especiales sino el diario vivir.
Luke 9:23 Jesus said! If anyone wants to be my
disciple let him deny himself take up his cross EACH DAY and follow me! Lucas 9: 23…JESUS DIJO Si
alguno quiere ser discipulo mio, nieguese a si mimo TOME SU CRUZ CADA DIA y
sigame!
That is particularly true
when it comes to faithfulness to God! PROVERBS 22:6 “Train up a child in the way he
should go”…is a bible verse we all know, but often forget that the train
part is hard, its routine its every day, it is repetitive. / QUE
VERDAD tan grande esta cuando se trata de fidelidad a Dios…Proverbios 22:6 Instruye
al nino en el camino de Dios..en el camino debido… todos conocemos este
verso..pero se nos olvida que la parte de instruir, de entrenar es dificil,
rutina, repetitiva!
I remember the day of my
first communion at Our lady of the Assumption in Baracoa Cuba…what a celebration
that was…! I also remember the dozens of times my mom would dress us kids and
every Sunday walk us to church , struggle so that we would stay quiet during
the mass and teach us about God! I read this text and am reminded that we need
faithfulness!!/ RECUERDO EL DIA DE MI PRIMERA COMUNION, Nuestra Señora de la Asuncion, BARACOA CUBA….que clase de celebracion tan hermosa! Pero tambien
recuerdo los cientos de veces que mi madre nos vestia y cada Domingo nos
llevava caminando a la Iglesia, a veces
sin nosotros querer ! Y nada hablar de la lucha para que estuvieramos quietos
durante la misa, y aprendieramos acerca
de Dios! LEO ESTE TEXTO BIBLICO Y ME RECUERDO QUE NECESITAMOS FIDELIDAD A DIOS!
PATIENCE/ PACIENCIA
I can imagine Mary and Joseph year after year raising a child who has been announced as Messiah, as Savior yet….is quite human I wonder if they ever thought…how long is it going to take? When is the promise about our child going to be fulfilled? / Te imaginas a Maria y Jose cada ano criando al nino que anuncio el angel commo mesias..pero que es bien humano, se habran preguntado…cuanto tarda esto? Cuando se manifestara la promesa acerca de nuestro hijo?
The episode we read about in the gospel is quite interesting….the child Jesus in the temple! We make it seem quite spiritual…! Everyone full of wonder at his words, I have to be in my father’s house that Jesus said! But, for a minute, put yourself in Mary and Joseph’s shoes…! You have a missing teenager, and cant find him for 3 days! When you do find him…he is sassy and says: “why were you worried?” My parents would have beat me, and grounded me for a year…./ El episodio que leemos en el evangelio es interesantisimo, El nino Jesus en el templo…lo hacemos tan spiritual..todos maravillados de su sabiduria y palabras…y su declaracion, tengo que estar en la casa de mi padre! Ponte ahora en los zapatos de sus padres! Se les perdio tu hijp adoescente y no lo encuentras con tres dias…! Cuando lo hayas …que zoquete , como te responde algo insolente! “Por que se preocuparon”. , MIS PADRES ME HUBIERAN DADO SENDA PALIZA Y CASTIGADO POR UN año!
Maybe his did too…it says after that he went home and was subject to them in all things! Things take time, for love to mature takes time! Spiritual growth takes time…patience is required. / Quizas eso hicieron Maria y Jose, dice el texto despues, que el regreso a casa y estuvo sujeto y obediente en todo! LAS COSAS TOMAN TIEMPO, QUE MADURE EL AMOR, EL CRECIMIENTO ESPIRITUAL SE TARDA…NOS HACE FALTA PACIENCIA!
I wonder how much prayer and waiting was
required of our parents , of you …to see in your children, grandchildren…people
blessed of the Lord…sometimes years of prayer, trusting , believing in God! / Me
pregunto cuantos años DE espera tuvieron nuestros padres o abuelos para ver en sus hijps y nietos lo que dice el
profeta….gente de bien bendecidos por Dios? A veces MUCHO TIEMPO de rezo y
oracion de confiar y creer en las promesas de Dios!
Galatians
6:9
Let us not become
weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not
give up…”/ Así
que no nos cansemos de hacer el bien. A su debido tiempo, cosecharemos
numerosas bendiciones si no nos damos por vencidos.
LOVE/ AMOR: Mary guarded, treasured all those things is her heart…! Love wraps it all up…Love makes it all worth it! Treasure these memories in your heart and nurture the love God has gifted each of you….Love conquers all!/ Maria guardaba y atesoraba todas estas cosas en su corazon..el amor hace que todo valga la pena! Atesora las memorias y el amor que Dios te da en tu corazon, atesora el amor que Dios te ha Regalado…amor todo lo puede, el amor todo lo logra y nunca deja de existir!
No comments:
Post a Comment